Keine exakte Übersetzung gefunden für عمل دون توقف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عمل دون توقف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ecuador again commits itself to work ceaselessly to attain those noble goals.
    وإكوادور تلتزم مرة أخرى بالعمل دون توقف على بلوغ هذه الأهداف النبيلة.
  • The station continued to operate, without interruption, using an antenna with a diameter of 7.3 metres, and the installation of a further antenna, 13 metres in diameter, was completed.
    تواصل هذه المحطة عملها دون توقف باستخدام هوائي قطره 3ر7 أمتار، كما فُرغ من تركيب هوائي آخر قطره 13 مترا.
  • I'd go three days without stopping to eat.
    واصلت العمل ثلاثة أيام دون توقف للاكل
  • Detective Norris has been working this case nonstop.
    التّحرّي (نوريس) عمِل على القضية دون توقّف
  • For women, institutional biases in social protection systems, in particular those based on uninterrupted work histories, contribute further to the feminization of poverty.
    أما بالنسبة للنساء، فإن التحيز المؤسسي في نظم الحماية الاجتماعية، ولا سيما تلك التي تركز على ضرورة استمرار العمل دون توقف، يزيد من تفاقم الفقر في أوساط النساء.
  • As Ambassador Greenstock told us, it is the combined efforts of all, including the Secretariat and the experts, that make it possible for the Committee to continue its work without wavering.
    وكما أخبرنا السفير غرينستوك فإن الجهود الموحدة للجميع بما في ذلك الأمانة والخبراء هي التي من شأنها تمكين اللجنة من مواصلة عملها دون توقف.
  • For women, institutional biases in social protection systems, in particular those based on uninterrupted work histories, contribute further to the feminization of poverty.
    أما بالنسبة للنساء، فإن التحيز المؤسسي في نظم الحماية الاجتماعية، لا سيما تلك التي تركز على ضرورة استمرار العمل دون توقف، يزيد من تفاقم الفقر في أوساط النساء.
  • It is equally important to create in the region an environment conducive for the peace process to continue without pause.
    ومن المهم بنفس القدر تهيئة بيئة في المنطقة مفضية إلى الاستمرار في عملية السلام دون توقف.
  • Health care establishments will be encouraged to operate on a year-round basis and to improve their reception facilities for women
    2-5 ستحث المؤسسات الصحية على تنظيم نفسها للعمل طول السنة دون توقف وتحسين استقبال النساء
  • It might be asked whether, if the budget appropriation were to be neatly divided into four parts, the Organization could work seamlessly from one half-year to the next, without disruption.
    وللمرء أن يتساءل إن كان من الممكن للمنظمة العمل بسلاسة ودون توقف من نصف عام إلى النصف الذي يليه، في حالة تقسيم اعتمادات الميزانية إلى أربعة أجزاء متساوية.